Redewendungen, englisch

Aus CreaPedia
Wechseln zu: Navigation, Suche


Auf 1 Blick

Die nachfolgenden Redewendungen finden sich im angloamerikanischen Sprachgebrauch Fahne UK-120px.png / Fahne US-120px.png als umgangssprachlich gebräuchliche Ausdrücke im Kontext von Alltagsleben und Business wie auch hin und wieder speziell im Zusammenhang mit angewandter Kreativität wieder - und bedeuten auf deutsch:

Phrases: The following phrases/ idioms related to colloquial language as well as to business situations and to applied creativity are in use in the angloamerican language - and have these meanings:

Anmerkung: Diese Übersicht dient als eine erste Hilfe z.B. für das Leseverständnis von Texten bzw. das Hörverständnis in Sitzungen ("passiver Gebrauch"). Für den tiefergehenden, differenzierten "aktiven Gebrauch" (z.B. beim Verfassen eigener emails, Abhandlungen u.dgl.m.) empfehlen wir eine vertiefte Recherche (z.B. mit Hilfe des online-Wörterbuchs leo.org).

-

A

  • "a walk in the park" - "das wird ein Spaziergang" * i.S.v. "das wird einfach werden"; s. auch "piece of a cake"

B

C

D

E

F

G

H

  • "hit the road" - i.S.v. "mach Dich vom Acker", "hau ab"

I

  • "in a nutshell" - wörtlich: "in einer Nußschale" * sinngemäß: "zusammengefasst", "In aller Kürze", "auf einen Blick", "kurz und bündig"
  • "It's not over till the fat lady sings" - i.S.v. "Es ist noch nicht aller Tage Abend" * auch: "The evening crowns the day"
  • "it's X-time" (eg. X = ideation) - i.S.v. "es ist X-Zeit (z.B. i.S.v. "an der Zeit, um Ideen zu entwickeln")

J

  • "just my 2 (5) cents" - wörtlich: "nur meine 2 (5) Cent * oft gebraucht i.S.v. "meine ganz bescheidene Meinung zu einem bestimmten Thema" oder auch "mein bescheidener Beitrag dazu"

K

L

  • "let's talk turkey" - "lass uns Klartext reden"

M

N

O

P

  • "piece of a cake" - wörtlich: "ein Stück vom Kuchen * s. "a walk in the park"
  • "(to) pull the plug (on sth)" - den Stecker ziehen * auch i.S.v. "jmd./etw. den Hahn zudrehen" (z.B. 'Mittel einstellen', 'entlassen', 'beenden')
  • "(to) put s.o. in his/her place" - "jmd. in die Schranken weisen" - s. auch: "to tell s.o. his/her limits"

Q

R

  • "rumor has it" - "es geht das Gerücht um" * i.S.v.: "Man munkelt" / "Man spricht davon"

S

  • "switching gear" - einen anderen Gang einlegen * i.S.v. "einen Zahn zulegen"

T

  • "this ship has sailed" - "der Zug ist abgefahren" bzw. "das Thema hat sich erledigt" * auch: "the matter has been settled"

U

V

W

X,Y

  • "you name it" - "was auch immer" * auch oft gebraucht i.S.v. "usw."

Z

Hier finden sich alle Redewendungen geordnet nach dem deutschen Alphabet.
Here you shall find all phrases/idioms in German alphabetical order.



While CreaPedia is a project primarily designed in German, here you may find some basic information in English about CreaPedia.

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Kreativität im Fokus
Kreativer Prozess
Kreative Persönlichkeit
Kreatives Panorama
Anwendungsfelder
Ressourcen
Werkzeuge
Support